Traduction de l'hébreu par Israël Shahak
93 pages.
Ed. Sigest, 2015.
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité: 0000-00-00
En achetant ce produit vous pouvez gagner jusqu'à 1 point de fidélité. Votre panier totalisera 1 point pouvant être transformé(s) en un bon de réduction de 0,30 €.
Le plan sioniste pour le Moyen-Orient - Oded Yinon
Traduction de l'hébreu par Israël Shahak
93 pages.
Ed. Sigest, 2015.
Destinataire :
* Champs requis
OU Annuler
4e de couverture :
« Le document central présenté ici est une traduction commentée par Israël Shahak, d un mémo israélien rédigé en langue hébraïque par Oded Yinon fonctionnaire représentant probablement un collectif du Ministère des Affaires Etrangères israélien, à l automne 1981, soit juste un peu avant la deuxième grande confrontation entre Israël et le Liban de juin 1982 et l Opération Paix en Galilée. Celle-ci succédait à l Opération Litani de mars 1978. Israël Shahak, né à Varsovie en 1933, a vécu sa prime jeunesse au camp de Bergen-Belsen. En 1945, ayant émigré en Palestine il va servir à la naissance de l État hébreu dans l Armée de défense, Tsahal. Puis il collabore au journal Haaretz et s emploie à combattre l obscurantisme religieux juif. En 1970, il crée un Comité contre les Détentions Administratives et devient président de la « Ligue israélienne pour les droits civils et humains », affiliée à la Ligue Internationale des Droits de l Homme. En 1971, après que la Ligue eut organisé en Israël une manifestation pour protester contre les atrocités commises par l armée israélienne à Gaza, des colons israéliens d Hébron défileront à Jérusalem en appelant à « la pendaison de Shahak » (sic) ! »
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.